Saturday, July 31, 2010

VVA RADIO MESSAGE ON JULY 27, 2010

.


RADIO VNHN
LẬP PHÁP – CỘNG ĐỒNG
DO VOICE OF VIETNAMESE AMERICANS PHỤ TRÁCH
THỨ HAI NGÀY 26 THÁNG 7, 2010


VVA RADIO MESSAGE ON JULY7 27, 2010 - PHẦN PHÁT THANH, XIN BẤM VÀO ĐÂY ĐỂ NGHE

Audio file này chỉ có hiệu lực trong 1 tuần. Bài phát thanh có rất nhiều tin tức và binh luận không được ghi lại trên blog này. Xin quý vị vui lòng tải xuống để giừ lại nếu muốn.



Kính chào quý thính giả đài phát thanh VNHN. Chương trình Lập Pháp và Cộng Đồng hôm nay của chúng ta được thu vào ngày chủ nhật, do đó trong phần tin thường lệ có thể sẽ thiếu một số tin nóng bỏng của ngày thứ hai. Nhưng bù lại, hôm nay chúng ta hân hạnh mời được Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, người vừa làm một chuyến du hành qua nhiều cộng đồng Việt, và hy vọng TS Thắng sẽ cho chúng ta nhiều tin tức mới của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trên khắp đất nước Hoa Kỳ.

Thưa quý thính giả, lý do Ngọc Giao phải xin phép thu âm trước một ngày vì ngày mai phải tham dự lớp học về redistricting, theo sau chương trình Census 2010. Theo tiến trình, thì cuối năm 2010 các kết quả kiểm kê dân số sẽ được tổng kết và năm 2011 sẽ bắt đầu bước sang tiến trình phân chia lại địa hạt bầu cử có ảnh hưởng lâu dài suốt 10 năm tới.

Nhìn lại một tuần lễ qua, chúng ta có rất nhiều tin quan trọng và nóng bỏng xảy ra, ngay tại Hoa Kỳ cũng như Việt Nam, tại A Phú Hãn cũng như vùn g biển Đông Nam Á Châu. Đặc biệt, chúng ta ghi nhận tinh thần đòi tự do dân chủ, thay đổi lãnh đạo và truất phế đảng CS ngày càng mạnh mẽ tại Việt Nam.

Tại Hoa Kỳ, quan tâm hàng đầu vẫn là việc làm và kinh tế. Trong tuần qua, TT Obama dã ký đạo luật Cải Tổ Tài Chánh, nhằm giảm các vấn đề rủi ro quá lớn trong hệ thống kinh tế Hoa Kỳ, và giúp quyền lợi người tiêu thụ được đảm bảo hơn. TT Obama cũng thúc đẩy Thượng Viện thông qua đạo luật gia hạn cho việc tài trợ người thất nghiệp, vì con số thất nghiệp vẫn còn rất cao, tại nhiều tiểu bang lên đến 12%, tại Nevada lên đến 14% .

Bộ Trưởng Tài Chánh Tim Geithner cho biết ông sẽ ngưng không tiếp tục giảm thuế cho các công ty tài chánh lớn để giảm thất thoát của ngân quỹ quốc gia, trong khi sẽ cố gắng tiếp tục giảm thuế cho các doanh nghiệp nhỏ để thúc đẩy phát triển kinh tế và tăng việc làm cho người dân.

VVA RADIO MESSAGE ON JULY7 27, 2010 - PHẦN PHÁT THANH, XIN BẤM VÀO ĐÂY ĐỂ NGHE

Audio file này chỉ có hiệu lực trong 1 tuần. Bài phát thanh có rất nhiều tin tức và binh luận không được ghi lại trên blog này. Xin quý vị vui lòng tải xuống để giừ lại nếu muốn.



.

Thursday, July 29, 2010

VVA supports the federal judge's block on parts of the AZ immigration law

.


Voice of Vietnamese Americans supports the federal judge's block on parts of the AZ immigration law. Our nation's immigration system is in need of comprehensive reform, but now is not the time to waste resources on a law that restricts people's liberties and supports the tendencies of racial profiling. We cannot let that happen in Arizona or anywhere in the country. The judge's decision sends a strong signal about the law's inability to fully address our broken immigration system in a legitimate and just manner. Though this injunction is only preliminary, it is certainly a step in the right direction.

Judge Blocks Parts Of Arizona Immigration Law (AP)
The Economist, July 29th 2010 - Lexington - Arizona, rogue state

Momentum Building to Repeal Arizona’s Anti-Immigrant Law
by James Parks, May 3, 2010

http://blog.aflcio.org/2010/05/03/momentum-building-to-repeal-arizonas-anti-immigrant-law/


Photo credit: Fibonacci Blue


Momentum continues to build for repeal of Arizona’s new anti-immigrant law and as AFL-CIO President Richard Trumka says: The law is not only an affront to American values of fairness and respect for the U.S. Constitution—it “severely undermines workers’ rights.”

Any employer faced with Latino workers’ complaints—in the form of a picket or a lawsuit—can simply call the police and have workers arrested under the guise of “reasonable suspicion.” The law’s chilling effect is all too clear.

The law requires a police officer to demand proof of immigration status when the officer has “reasonable suspicion” to believe the person is not authorized to be in the United States, regardless of whether he or she is suspected of a crime. The law puts Arizona’s entire Latino population—the great majority of whom are U.S. citizens or legal residents—at risk of arrest, Trumka said.

Read Trumka’s entire statement here.

United Steelworkers (USW) President Leo Gerard and other union leaders also have condemned the law. Gerard says the law is political pandering to those who believe that our nation’s economic troubles are caused by undocumented workers.

The image of police confronting people on the street, asking to see identification is akin to things that have not been witnessed since the fall of totalitarian dictatorships in the last century. We can’t let our great nation go down that road. This law must be repealed.

Both Gerard and Trumka say the nation needs comprehensive immigration reform, not state-by-state laws.

Here’s Trumka:

We need urgent action. The Arizona law should not be allowed to become a model; it is bad public policy and it should be put to rest. Our focus should instead be on a comprehensive solution to the broken immigration system.

Homeland Security Secretary and former Arizona Gov. Janet Napolitano agrees, saying the law is “misguided.” Napolitano, whose department oversees immigration issues, says she is concerned that other states will adopt similar laws, creating a “patchwork” of immigration rules when an overall federal immigration system needs to be put in place.

This affects everybody, and I actually view it now as a security issue.

The Major League Baseball Players Association said in a statement that the new law could have a “negative impact” on major league baseball teams, which have hundreds of players who are citizens of countries other than the United States. At least six players on the Arizona Diamondbacks roster are not U.S. citizens and 30 percent of all Major League players are Latino.

These international players are very much a part of our national pastime and are important members of our Association. Their contributions to our sport have been invaluable, and their exploits have been witnessed, enjoyed and applauded by millions of Americans. All of them, as well as the clubs for whom they play, have gone to great lengths to ensure full compliance with federal immigration law.

Adrian Gonzalez, the All-Star first baseman for the San Diego Padres, has announced he will boycott the 2011 Major League All-Star game, which is scheduled to be played in Phoenix, unless the anti-immigrant law is repealed.

Over the weekend, thousands of marchers in cities across the country called for repeal of the law and for Congress to pass comprehensive immigration reform.

At a protest rally in Phoenix, Rep. Raul Grijalva (D-Ariz.) vowed to overturn the law.

We’re going to overturn this unjust and racist law, and then we’re going to overturn the power structure that created this unjust, racist law.

Phoenix Mayor Phil Gordon has scheduled a space in the next session of City Council to propose legal action against the S.B. 1070, saying:

I will direct the city manager and city attorney to file a lawsuit against the state to enjoin the law from going into effect and have it declared unconstitutional.

Calling the law “an embarrassment to the equal protection clause in the U.S. Constitution,” the NAACP warned:

[I]f we are not careful it will leave a permanent stain on the United State’s reputation throughout the world….It is disheartening to see the state of Arizona enact a law that tramples on the civil rights of Hispanic persons, and one that cannot be enforced without resorting to racial and ethnic profiling.



.

VVA Congratulates Daphne Kwok

.


Voice of Vietnamese Americans would like to congratulate Daphne Kwok, chair and co-founder of APIAVote, on her appointment by President Obama to chair the Advisory Commission on Asian Americans and Pacific Islanders. With many accomplishments in making positive impacts on our nation’s large and diverse AAPI community through community leadership and civic engagment, Ms. Kwok deserves VVA’s highest praise for her newly appointed leadership position in the Obama Administration.

The Advisory Commission is part of the White House Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders that is tasked to improve the quality of life and opportunity for Asian Americans and Pacific Islander (AAPI) communities. Ms. Kwok, currently serving as the executive director of Asians and Pacific Islanders with Disabilities of California, has over two decades of experience in promoting civic engagement and expanding opportunities for Asian American and Pacific Islander communities across the country.



Daphne Kwok appointed to chair president’s advisory commission
,

Wednesday, July 28, 2010

Cao Holds Talks with Best Buy Representatives over Expansion Opportunities in New Orleans and Jefferson Parish

.

FOR IMMEDIATE RELEASE
July 28, 2010
Contact: Taylor Henry
(202) 821-5063 or (202) 225-3117



Cao Holds Talks with Best Buy Representatives over Expansion Opportunities in New Orleans and Jefferson Parish

WASHINGTON, D.C. - Today, Congressman Anh "Joseph" Cao (LA-02) held talks with representatives of Best Buy Co., Inc. over the consumer electronics retailer's interest in opening new stores in New Orleans and Jefferson Parish.

Cao encouraged Best Buy to pursue expansion opportunities in Orleans and Jefferson Parishes, particulary New Orleans East, where recovery from Katrina has been slow.

The Congressman assured Best Buy it can count on the full support and cooperation of his office for any effort the chain might make to open a new store anywhere in Louisiana's second Congressional District.

The Best Buy delegation expressed its appreciation to Cao for the Congressman's assistance as company executives continue to scout out potential new store sites.

Cao said, "Best Buy accounts for nearly 20 percent of the retail consumer electronics market in the United States. Having more stores in our area would be a terrific boost to the local economy, and I'm especially excited about the possibility of bringing another Best Buy to New Orleans East."


###


.

Cao Legislation Would Help Non-Profits

FOR IMMEDIATE RELEASE
July 28, 2010
Contact: Taylor Henry
(202) 821-5063 or (202) 225-3117


Cao Legislation Would Help Non-Profits


WASHINGTON, D.C. - Today, Congressman Anh "Joseph" Cao (LA-02) introduced a measure that would make government discount prices for supplies and services available to disaster relief and recovery organizations such as the Salvation Army and Catholic Charities.

The proposal would grant those organizations access to the federal government's General Services Administration (GSA) Schedules Program. Under that program, the GSA establishes long-term, government-wide contracts with commercial vendors providing more than 11 million supplies and services to government agencies at volume discount pricing.

Today, the House Committee on Oversight and Government Reform took up the proposed Federal Supply Schedules Usage Act (S. 2868), a bill that would grant the American Red Cross access to the GSA price discount schedules. During the hearing, Cao offered an Amendment to extend the same access to other qualified disaster relief and recovery organizations, such as Catholic Charities and the Salvation Army. Under the Cao amendment, the GSA Administrator, in consultation with the FEMA Administrator ,would determine whether or not an organization is "qualified."

The committee approved Cao's amendment and sent S. 2868 to the full House for final consideration.

Cao said, "No one is more keenly aware than the people of New Orleans and Jefferson Parish of how important disaster relief and recovery organizations are in a crisis. Organizations such as Catholic Charities, the Salvation Army and the Red Cross were there for us during Katrina and other storms as well as the oil spill. We want to show our appreciation and respect for the work that they do, and assist them in every way possible. This amendment is one way of providing that support."


###


.

Tuesday, July 27, 2010

Congress Approves $162 Million in Additional Funding for Oil Spill

FOR IMMEDIATE RELEASE
Contact: Taylor Henry
July 27, 2010
(202) 821-5063 or (202) 225-3117


Congress Approves $162 Million
in Additional Funding for Oil Spill



WASHINGTON, D.C. - Tonight, Congressman Anh "Joseph" Cao (LA-02) was among 308 U.S. Representatives who voted in favor of the Senate-passed War & Disaster Supplemental Appropriations bill (H.R. 4899), a measure that will, among other things, provide an additional $162 million to deal with the BP Deepwater Horizon oil spill in the Gulf of Mexico.

The bill, which passed the House by a vote of 308 to 114, now goes to President Obama for his signature.

H.R. 4899 provides a total of $58.8 billion in emergency supplemental appropriations, including: $37.1 billion for operations in Iraq and Afghanistan, $13.4 billion in requested mandatory funding for the Veterans Affairs Department for Vietnam veterans exposed to Agent Orange, $5.1 billion for FEMA and $2.9 billion for the response to the January 12th, 2010 Haitian earthquake.


###


.

Sunday, July 25, 2010

Dave Nguyên and Hoan Dang talked about "meaning of success"

.





Dave Nguyên AASuccess - and Hoan Dang talked about "meaning of success" on SBTN DC



.

Friday, July 23, 2010

VVA Radio message week of July 19 - Interview Duc Dang and Hannah Ly

.


RADIO VIETNAM HAI NGOAI
LAP PHAP – CONG DONG
DO Voice of Vietnamese Americans phụ trách
Thứ Hai 19 tháng 7 năm 2010 - 4pm EST


http://radiohaingoai.org/TuanNay/LapPhapCongDong.mp3
Xin bấm vào link để nghe. Audio file này chỉ có hiệu lực trong 1 tuần. Xin vui lòng tải xuống nếu muốn giừ làm tài liệu.


Ngọc Giao và Tiếng Nói Người Mỹ gốc Việt xin kính chào quý thính giả Đài Phát Thanh VNHN và quý đồng hương khắp nơi. Chương trình LPCD hôm nay sẽ có phần tin tức thường lệ và phỏng vân hai người đặc biệt về quan tâm hiện nay của cộng đồng là anh Đặng N Đức, kỹ sư NASA, đại diện thành phần chuyên viên cao cấp trong giới trẻ và chị Lý Ngọc Hạnh, chủ tiệm Passion Nails and Spa tại Virginia, trong nghề nails đã 17 năm, đại diện các tiểu doanh nghiệp Việt Nam trong vùng Maryland, VA, và Hoa Thịnh Đốn. Cả hai sẽ nói về nhu cầu cần có người đại diện để bảo vệ quyền lợi của người Mỹ gốc Việt trong guồng máy lập pháp tại tiểu bạng. Cả hai sẽ đề nghị các điều cụ thể người Việt có thể làm trong kỳ bầu cử sắp tới tại Maryland, district 19.

Anh Đức sẽ nói về án mạng vừa qua của Vanessa Phạm, một sinh viên Việt Nam, ngay tại trung tâm Fairfax mà không đánh động được sự quan tâm của giới chức Hoa Kỳ, cùng nhiều vấn đề khác cho thấy chúng ta có nhu cầu cần representation trong chính quyền Hoa Kỳ về mặt luật pháp.

Chị Hạnh sẽ nói về các khó khăn của nghề Nails và nhu cầu cần có người đại diện, hỗ trợ về luật pháp tại quốc hội tiểu bang, qua câu chuyện xảy ra năm 2005 với nghề nail.

(Xin nghe audio file)

Thursday, July 22, 2010

Voice of Vietnamese Americans participated in Health Fair and Community Resource Fair 2010

.









http://voiceofvietnameseamericans.blogspot.com/2010/07/vva-radio-message-july-12-interview-dr.html

Hội Chợ Sức Khỏe Hè 2010
Phục vụ miễn phí về Y Tế và An Sinh Cộng Đồng


Trong tinh thần phục vụ quý đồng hương về Y Tế và An Sinh Xã Hội, để bảo tồn sức khỏe toàn diện, Hội Y Tế Miền Đông Bắc Hoa Kỳ đã tổ chức một ngày hội chợ sức khỏe với sự hợp tác của các hội: AA Success, Annandale Lions Club, Boat People SOS, Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington DC, MD & VA, Hội Cựu Sinh Viên Quốc Gia Hành Chánh, Hội Gia Long, Hội Gò Công, Hope For Tomorrow, Liên Đoàn Hướng Đạo Thăng Long, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa, Lữ Đoàn 31, Hội Nhiếp Ảnh VN HTĐ, Hội Quảng Đà, Saigon Arts Culture & Education Institute (SACEI), Hội Thiện Tâm, Vietnamese-American Dental Study Club ,Viet Humane Society, Voice of Vietnamese Americans, World Health Ambassador (WHA) , Hội Y Sỹ Việt Nam-USA, Zecontech Inc.,

Thời gian: Ngày Chủ Nhật 18 tháng 7 năm 2010 từ 9 giờ sáng đến 2 giờ chiều
Địa Điểm: Northern Virginia Community College (NOVA)
Ernst Community Cultural Center
8333 Little River Turnpike, Annandale, VA 22003
(Lấy Beltway 495, exit 52A Little River Turnpike West, đi qua ba đèn, quẹo trái vào
đường Wakefield Chapel, quẹo trái vào Lake Drive và theo bảng chỉ dẫn đến chỗ đậu xe lot B)
Phục Vụ Y Tế Cộng Đồng
(do các bác sĩ, nha sĩ, dược sĩ và chuyên viên y tế phụ trách)

• Thử nghiệm máu: viêm gan B và C, đường, mỡ cholesterol
• Đo độ loãng xương (Bone density screening)
• Đo áp huyết và mạch tim, đo phổi, chỉ số về bệnh béo mập (BMI)
• Khám nghiệm các bệnh ngoài da
• Khám mắt và chỉ dẫn phòng ngừa các bệnh về mắt. Khám tai và đo độ thính tai
• Hướng dẫn và giải thích về các bệnh quan trọng như bệnh tiểu đường, áp huyết cao, mỡ cao, nghẹt tim,
tai biến mạch máu não, ung thư phổi, ung thư ruột già, ung thư nhiếp hộ tuyến, suyển, dị ứng, phong thấp,
bệnh viêm gan, chích ngừa viêm gan B, v.v...
• Hướng dẫn và giải thích về phòng ngừa ung thư vú, ung thư tử cung và chủng ngừa ung thư tử cung
• Khám tổng quát răng và lợi, nha khoa phòng ngừa
• Hướng dẫn về nắn xương, xoa bóp và châm cứu.
Phục vụ An Sinh Xã Hội
• Chỉ dẫn, nhận khiếu nại về di trú. Giúp điền đơn xin vào quốc tịch, thẻ xanh. Nhận huấn luyện thi quốc tịch
• Mua hoặc mướn nhà cho người có lợi tức thấp. Chương trình hướng dẫn làm “living wills”
• Chương trình cho người già (thức ăn, y tế, nhà và viện dưỡng lão)
• Chỉ dẫn tìm kiếm việc làm, và nạp đơn xin việc tại trường học công trong quận Fairfax
• Chương trình xin bảo hiểm sức khỏe cho người có lợi tức thấp. Chương trình an ninh cộng đồng.
• Chương trình trợ giúp thủ tục mở hoặc mở rộng một cơ sở thương mại
• Trả lời thắc mắc về tiền trợ cấp xã hội (SSI), tiền hưu (SSA), xin Medicaid và Medicare phần A, B, và D
• Chương trình giúp đỡ trẻ em khiếm tật do sự hướng dẫn của PATC, hướng dẫn ghi danh nhập học
Ghi chú: 1. Phục vụ y tế chú trọng về hướng dẫn, ngừa bệnh, khám nghiệm và thử nghiệm chứ không trị bệnh tại chỗ. Xin quý vị nhịn đói 8 tiếng trước khi thử máu. Khi có kết quả, xin quý vị tiếp tục theo dõi với bác sĩ gia đình. Về các phục vụ an sinh xã hội, xin quý vị đem theo các hồ sơ cần thiết nếu cần sự giúp đỡ.
2. Để tiện việc ghi danh, xin quý vị mang theo bằng lái xe, thẻ an sinh xã hội hoặc thẻ căn cước (ID card).


.

Wednesday, July 21, 2010

Experts Discuss Asia’s Global Power and Influence

.



Jim Webb, United States Senate,
delivering a keynote address on the vital importance of U.S. interaction with East and Southeast Asia.
Source: ASIA POLICY ASSEMBLY
- http://www.nbr.org



Experts Discuss Asia’s Global Power and Influence

By: Ariel Tung
Asian Fortune


Washington, DC -- U.S. Deputy Secretary of State James B. Steinberg stressed the importance of Asia to the United States and called for the necessity to reflect on the US-China relations, which is seen as "having helped set the stage to deal with security threats from North Korea."

He made the statement in a keynote speech to the first international conference on Asia's role in the world held at the Ronald Reagan Building and International Trade Center on June 17-18.

While identifying some of the priority areas such as stabilizing global economy through G20, strengthening relations with Japan and Korea and building relations with India, Mr. Steinberg stressed the role model of Indonesia in the region and the importance of reflecting on the US-China relations, especially the US principles and positions in its policy toward Taiwan.

More than 250 Asian experts from all over the world were present to discuss “The Asia Policy Assembly on Asia’s Global Influence: How Is it Exercised? What Does It Mean?”

The event was hosted by the National Bureau of Asian Research and Woodrow Wilson International Center for Scholars, which described the goal of the assembly as "to examine the full extent, and limitations, of Asia’s global influence." The Assembly addressed a broad range of issues and regions in Asia through more than 25 plenary and roundtable sessions.

In his policy address, Deputy Assistant Secretary of Defense Michael Schiffer said that while U.S.-Japan relations serve the cornerstone of U.S strategy, U.S and China should work on building greater trust and cooperation in the midst of disagreement and friction.

In his presentation, David Lampton, George and Sadie Hyman professor of China Studies at the Johns Hopkins University, said that the U.S.-China relation is fundamentally sound despite “unintended elements of distrust.” He believes that the U.S. has overestimated Chinese power and that the Chinese is underestimating America’s capacity of self-renewal. “Although they see U.S as having made a lot of mistakes and is losing its share of GDP, we are going to change the game,” he said.

In another direction, presenter Thomas Mahnken, professor of Strategy at the U.S. Naval War College and a Visiting Scholar at the Philip Merrill Center for Strategic Studies at the Johns Hopkins University, said he is concerned with the U.S. underestimating Chinese power. He cited that not only has the Chinese exceeded U.S expectations, this has been the case historically, just like how Britain and U.S have underestimated Japan’s ability to modernize military in the early 20th Century. But Prof. Mahnken acknowledged that this is a historical observation, and in short, “we really don’t know.”

When asked for her comments on Lampton and Mahnken’s controversial viewpoints, Wei Li, associate professor at the Asian Pacific American Studies Program and School of Geographical Sciences at Arizona State University, said that “each person is entitled to his or her own opinion, but the issue is more about how to carefully examine the current situations and underlining causes in order to have a more informed and possibly objective goal for future.”

“Over- or under-estimating any country’s value, power, resiliency and potential will only undermine the necessary comprehension of policy agendas toward that country, and worse, potentially leads to disastrous outcome,” added Prof Li, who led a roundtable discussion on “China and Globalization”. “It is more important to keep the candid dialogue open and foster more mutual understanding to work for a world of peace and prosperity.”

Among the many participants who applaud the inaugural Asia Policy Assembly efforts is Prof. Stephen Levine who flew in from New Zealand.

Said Prof Levine, who specialized in political science and international relations program at Victoria University of Wellington, “I’m impressed that for the first time that scholars come together to focus on Asia affairs, trying to get policy makers to recognize the importance of Asia for America’s well being. I foresee that the Assembly will be annually held.”



.

Senator Mark Warner: Every Virginian has a Stake in Wall St Reforms

.




Our nation will take an important step forward today to bring greater accountability to Wall Street and provide greater security to folks on Main Street. Every Virginian has a stake in the comprehensive financial reform legislation that becomes law today.

Eighteen months ago, our nation was on the verge of an economic catastrophe. Many families became over-extended and a lot of businesses got overleveraged, triggering a financial storm that also hurt many Virginians who were playing by the rules: retirement savings and college saving funds were devastated, home values plummeted, and many of our small businesses had to close their doors.

But modern new financial rules of the road that become law today will help create a 21st century financial system that works for all Americans -- not just the big banks.

More importantly, we have created a framework for economic recovery and growth.

As a new member of the Senate Banking Committee, I was proud to be asked to help lead a bipartisan effort to address how we could better monitor, and disentangle, complex and interconnected financial companies that get themselves into trouble.

I don’t know about you, but I don’t want to hear the words “too big to fail” ever again.

So we have designed several new tools that should allow regulators to recognize when one of these financial firms is on the verge of failure. They will have the ability to impose tough new capital and leverage requirements that actually make it undesirable for any financial firm to get too big.

The legislation creates an “early warning” council of regulators who will be empowered to compare notes and identify and address systemic risks posed by these companies, their products, or their activities before they can threaten the stability of our overall economy.

These financial companies must periodically submit “funeral plans” with a roadmap for their own rapid and orderly shutdown should the company go under.

These new tripwires will allow us to “unwind” these failing corporations through an orderly bankruptcy process, and all of this will occur at the expense of the financial industry -- not the American taxpayers.

That means company executives, members of their board and their investors will pay the price for their company’s financial mistakes. These failing companies will be put out-of-business. They will not be propped-up by the taxpayers, like we saw with AIG and CitiGroup.

In addition, these new reforms put an end to many predatory and deceptive lending practices. Every consumer will be empowered by access to clear and concise information they need to make the financial decisions that are right for them.

The bill creates an independent consumer watchdog at the Federal Reserve, with the authority to ensure that consumers get the information they need to shop for mortgages, credit cards, and other financial products. Never again will Virginians be treated unfairly because of the “fine print” or hidden bank fees.

Virginia’s smaller, community-based banks and credit unions – local financial companies who followed the rules and did nothing to trigger the 2008 financial catastrophe -- are exempted from many of these new requirements.

We also provide tough new rules for transparency and accountability for the Wall Street credit rating agencies. That means investors and shareholders who want to see their companies grow and prosper will have greater access to more relevant information they need to make responsible financial decisions

The legislation takes responsible steps to stop the Wall Street practice of shopping around for the weakest possible regulatory oversight.

It also eliminates loopholes that allowed risky and abusive practices to go unnoticed and unregulated, including loopholes for over-the-counter derivatives, asset-backed securities, hedge funds and mortgage brokers.

I recognize that simply passing this legislation is only half of the challenge: now these new requirements must be implemented in a responsible and rational way.

The legislation does not address the problems and abuses at the federally supported home loan agencies Fannie Mae and Freddie Mac. After we see more signs of stability in the housing markets, Congress must address those challenges – hopefully next year.

But two years after a financial meltdown, I believe we have acted appropriately to ensure that a similar crisis does not happen again.

We have provided consistent and rational oversight within the financial markets – new rules that will allow our country to compete globally even as we grow our economy locally.

When the American financial system operates on principles of fairness and openness that promote economic growth and stability, we all win.


Regards,
Mark Warner


http://warner.senate.gov/public/

Tuesday, July 13, 2010

VVA RADIO Message July 12 - Interview Dr. Trần Văn Sáng about Health Fair on July 18 at NVCC, Annandale Campus

.





RADIO VIETNAM HAI NGOAI
LAP PHAP – CONG DONG
Do Voice of Vietnamese Americans
Thu Hai July 12, 2010 at 4pm EST


http://radiohaingoai.org/TuanNay/LapPhapCongDong.mp3

Xin bấm vào link trên để nghe phát thanh. Audio file này chỉ có hiệu lực trong 1 tuần, xin vui lòng tải xuống nếu muốn giừ làm tài liệu.

Kính chào quý thính giả đài phát thanh Việt Nam Hải Ngoại và quý đồng hương khắp nơi. Chương trình Lập Pháp và Cộng Đồng do Voice of Vie.tnamese Americans phụ trách hôm nay sẽ gồm phần tin thường lệ, và chúng ta sẽ có phần đặc biệt phỏng vấn Bác Sĩ Trần Văn Sáng, Hội Y Tế miền Đông Bắc Hoa Kỳ, về ngày Hội Chợ Sức Khỏe và Dịch Vụ Cộng Đồng sắp tới ngày thứ bảy 18 tháng bảy này tại Northern VA Community College, Annandale Campus.

Thưa quý vị, Ngọc Giao xin lược thuật vài tin quan trọng hàng đầu.

Tin đặc biệt lôi cuốn đa số khán thính giả Viêt Nam toàn thế giới trong nhiề`u tuần qua là giải Bóng Đá hoàn vũ tại Nam Phi. Chiều hôm qua giải vô địch đã về tay Đội Tây Ban Nha. Điều đáng tiếc là có hai vụ nổ làm 74 người chết trong đám đông đang theo dõi trận chung kết giải bóng đá World Cup ở Uganda. Cảnh sát ở Kampala cho hay các vụ nổ đã phá tung những đám đông đang theo dõi trận chung kết giải bóng đá World Cup tại hai trong những địa điểm đông đảo nhất thành phố. Theo tin giờ qua, thì nhóm kháng chiến Hồi Giáo tại Somali đã nhận trách nhiệm gây vụ nổ này tại Kampala.

Tại Hoa Kỳ, trong tuần qua nhiều chú tâm và áp lực đã dồn vào việc giải quyết vấn nạn dầu loang tại vịnh Mễ Tây Cơ. .BP bắt đầu lắp đặt một nắp chặn dầu mới

Đại công ty năng lượng BP đã dỡ bỏ nắp đậy bên trên miệng giếng dầu rò rỉ ở Vịnh Mexico trong bước đi đầu tiên tiến tới việc lắp đặt một nắp đậy mới kín hơn nhằm chặn dầu thô tràn vào nước biển và gây ô nhiễm khu vực vùng Vịnh này. Cho đến hôm nay, 12 tháng 7, người ta tin tưởng và hy vọng rằng hãng dầu .BP đạt tiến bộ trong việc thiết đặt một nắp chặn dầu mới

Cố vấn của ông Obama, ông David Axelrod, tuyên bố Tòa Bạch Ốc tin tưởng rằng nếu BP thiết đặt hệ thống chặn dầu mới thì sẽ đạt được nhiều tiến bộ hướng tới việc chấm dứt

Đồng lúc, chúng ta đạt được hiệu quả hơn trong việc cứu giúp ngư phủ quanh vùng vịnh.
Theo tin ngày 11 tháng 7, thì Bồi thường thiệt hại vì tràn dầu ở Louisiana sẽ nhanh chóng hơn, và người nộp đơn sẽ được hưởng liền sáu tháng tiền bồi thường.

Người có trách nhiệm điều hành quỹ bồi thường cho các nạn nhân vụ tràn dầu trong vùng Vịnh Mexico hôm Chủ Nhật cho hay ông sẵn sàng cấp cho những người hợp lệ sáu tháng tiền bồi thường khẩn cấp chỉ với một lần nộp đơn.

Luật Sư Ken Feinberg, người điều hành quỹ bồi thường trị giá $20 tỉ do công ty BP thành lập, cho hay việc nhanh chóng tiến hành việc cứu xét hồ sơ là một phần của nỗ lực nhằm giúp cho người thiệt hại có thêm sự yên tâm về tài chánh.

Xuất hiện trong chương trình “State of the Union” của đài truyền hình CNN hôm Chủ Nhật, ông Feinberg nói rằng việc trả luôn một lúc sáu tháng tiền bồi thường thiệt hại thay vì trả từng tháng sẽ giúp giảm bớt số đơn mà văn phòng của ông nhận được trong thời gian tới.

Trước đó, trong cuộc phỏng vấn dành cho tờ Press-Register ở Alabama hôm Thứ Bảy, ông Feinberg nói rằng một doanh gia không cần phải trực tiếp bị ảnh hưởng bởi dầu loang mới có thể đòi được tiền bồi thường từ ngân quỹ $20 tỉ của BP.

Lời phát biểu này phần nào trấn an dư luận sau khi ông cho hay trong cuộc họp với giới chức địa phương quận Baldwin tại Alabama rằng số tiền $20 tỉ này có thể sẽ không đủ để trả cho mọi người với những chứng cớ thiệt hại không rõ ràng.

Trong cuộc phỏng vấn với Press-Register, ông Feinberg nói ông dự tính tạo sự dễ dàng cho các doanh gia cũng như các cá nhân chứng minh thiệt hại của họ.

“Tôi không hề nói, và nếu có nói thì đó là sự lầm lẫn, rằng chỉ có những người làm chủ các bất động sản bị trực tiếp ảnh hưởng bởi dầu loang mới được bồi thường,” ông Feinberg nói. “Ðiều đó quá giới hạn cho việc bồi thường.”

Todd Stacy, tùy viên báo chí thống đốc Alamaba, cho hay ông hài lòng với lời phát biểu của ông Feinberg vì “tất cả những gì ảnh hưởng đến bờ biển tiểu bang gây ảnh hưởng dây chuyền khắp nơi trong cộng đồng cung cấp dịch vụ du lịch. Cho dù là bạn ở trên bờ hay dưới nước, nếu không có khách du lịch thì sẽ không có gì.”

Ngày Thứ Sáu 10 tháng 7 vừa qua, Chỉ Huy Trưởng về Vấn Nạn Quốc Gia, ông Thad Allen, nói các nỗ lực giải quyết này hy vọng sẽ hoàn tất vào cuối tháng 7 .

Thứ năm vừa qua, Tòa Thượng Thẩm Liên Bang bác bỏ đơn xin tiếp tục việc khoan dầu trong vòng sáu tháng.


Ngoài vấn nạn dầu loang, Hoa Kỳ cũng đang chú tâm giải quyết chiến tranh tại Afghanistan.
Nhiều nỗ lực cả về quân sự lẫn kinh tế, hành chánh, tiếp vận đã được tăng cường. Tuy nhiên, ngày hôm nay, thứ hai 12 tháng 7, Bản Báo Cáo của Hội Đồng Nghiên Cứu Chiến Tranh (the Wartime Contracting Commission) đưa ra nhận xét rằng Ngũ Giác Đài và Bộ Ngoại Giao đã chưa có kế hoạch hữu hiệu giúp tái thiết và bảo vệ an ninh cho Afghanistan sau khi quân lực Hoa Kỳ rút lui. Đây là điều quan tâm hàng đầu của người Afghanistan và thế giớ i. Riêng người Việt chúng ta, với kinh nghiệm trải qua giai đoan từ 1972 -1975, và sau đó thảm họa từ 1975 – 1985, càng thông cảm nhiều hơn và nguyện cầu cho Afghanistan không rơi vào trường hợp như VN năm 1975. Hiện nay, TS Đinh Xuân Quân, kinh tế gia và chuyên gia phát triển quốc gia người Mỹ gốc Việt, cố vấn của Voice of Vietnamese Americans, đang có mặt tại Afghanistan để cố vấn cho Bộ Trưởng Kinh Tế của Afghanistan trong nỗ lực xây dựng đất nước này. Chúng ta chúc Tiến sĩ Đinh Xuân Quân nhiêu may mắn và thành cộng Xin Chúa phù hộ và bảo vệ cho ông trước lằn tên mũi đạn.

Sau đây là phần phỏng vấn Bác Sĩ Trần Văn Sáng, Hội Y Tế miền Đông Bắc Hoa Kỳ, về Hội Chợ Sức Khỏe Hè 2010. Xin kính mời quý vị theo dõi qua audio file:

http://radiohaingoai.org/TuanNay/LapPhapCongDong.mp3
----
Hội Chợ Sức Khỏe Hè 2010
Phục vụ miễn phí về Y Tế và An Sinh Cộng Đồng


Trong tinh thần phục vụ quý đồng hương về Y Tế và An Sinh Xã Hội, để bảo tồn sức khỏe toàn diện, Hội Y Tế Miền Đông Bắc Hoa Kỳ sẽ tổ chức một ngày hội chợ sức khỏe với sự hợp tác của các hội: AA Success, Annandale Lions Club, Boat People SOS, Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington DC, MD & VA, Hội Cựu Sinh Viên Quốc Gia Hành Chánh, Hội Gia Long, Hội Gò Công, Hope For Tomorrow, Liên Đoàn Hướng Đạo Thăng Long, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa, Lữ Đoàn 31, Hội Nhiếp Ảnh VN HTĐ, Hội Quảng Đà, Saigon Arts Culture & Education Institute (SACEI), Hội Thiện Tâm, Vietnamese-American Dental Study Club ,Viet Humane Society, Voice of Vietnamese Americans, World Health Ambassador (WHA) , Hội Y Sỹ Việt Nam-USA, Zecontech Inc.,

Thời gian: Ngày Chủ Nhật 18 tháng 7 năm 2010 từ 9 giờ sáng đến 2 giờ chiều
Địa Điểm: Northern Virginia Community College (NOVA)
Ernst Community Cultural Center
8333 Little River Turnpike, Annandale, VA 22003
(Lấy Beltway 495, exit 52A Little River Turnpike West, đi qua ba đèn, quẹo trái vào
đường Wakefield Chapel, quẹo trái vào Lake Drive và theo bảng chỉ dẫn đến chỗ đậu xe lot B)
Phục Vụ Y Tế Cộng Đồng
(do các bác sĩ, nha sĩ, dược sĩ và chuyên viên y tế phụ trách)

• Thử nghiệm máu: viêm gan B và C, đường, mỡ cholesterol
• Đo độ loãng xương (Bone density screening)
• Đo áp huyết và mạch tim, đo phổi, chỉ số về bệnh béo mập (BMI)
• Khám nghiệm các bệnh ngoài da
• Khám mắt và chỉ dẫn phòng ngừa các bệnh về mắt. Khám tai và đo độ thính tai
• Hướng dẫn và giải thích về các bệnh quan trọng như bệnh tiểu đường, áp huyết cao, mỡ cao, nghẹt tim,
tai biến mạch máu não, ung thư phổi, ung thư ruột già, ung thư nhiếp hộ tuyến, suyển, dị ứng, phong thấp,
bệnh viêm gan, chích ngừa viêm gan B, v.v...
• Hướng dẫn và giải thích về phòng ngừa ung thư vú, ung thư tử cung và chủng ngừa ung thư tử cung
• Khám tổng quát răng và lợi, nha khoa phòng ngừa
• Hướng dẫn về nắn xương, xoa bóp và châm cứu.
Phục vụ An Sinh Xã Hội
• Chỉ dẫn, nhận khiếu nại về di trú. Giúp điền đơn xin vào quốc tịch, thẻ xanh. Nhận huấn luyện thi quốc tịch
• Mua hoặc mướn nhà cho người có lợi tức thấp. Chương trình hướng dẫn làm “living wills”
• Chương trình cho người già (thức ăn, y tế, nhà và viện dưỡng lão)
• Chỉ dẫn tìm kiếm việc làm, và nạp đơn xin việc tại trường học công trong quận Fairfax
• Chương trình xin bảo hiểm sức khỏe cho người có lợi tức thấp. Chương trình an ninh cộng đồng.
• Chương trình trợ giúp thủ tục mở hoặc mở rộng một cơ sở thương mại
• Trả lời thắc mắc về tiền trợ cấp xã hội (SSI), tiền hưu (SSA), xin Medicaid và Medicare phần A, B, và D
• Chương trình giúp đỡ trẻ em khiếm tật do sự hướng dẫn của PATC, hướng dẫn ghi danh nhập học
Ghi chú: 1. Phục vụ y tế chú trọng về hướng dẫn, ngừa bệnh, khám nghiệm và thử nghiệm chứ không trị bệnh tại chỗ. Xin quý vị nhịn đói 8 tiếng trước khi thử máu. Khi có kết quả, xin quý vị tiếp tục theo dõi với bác sĩ gia đình. Về các phục vụ an sinh xã hội, xin quý vị đem theo các hồ sơ cần thiết nếu cần sự giúp đỡ.
2. Để tiện việc ghi danh, xin quý vị mang theo bằng lái xe, thẻ an sinh xã hội hoặc thẻ căn cước (ID card).

Muốn biết thêm chi tiết, xin quý vị liên lạc với các số điện thọai sau đây:
Ô. Đỗ Hồng Anh 703-373-9333
Ô. Đoàn Hữu Định 703-475-6186
Ô. Lê Hữu Em 703-237-5404
Ô. Đỗ James 703-533-5471
BS Nguyễn ĐứcVinh 703-209-3423
BS Trần Văn Sáng 703-241-8811
BS Văn Sơn Trường 703-548-4300
NS Nguyễn Bích Lộc 703-430-9317
NS Phạm Hữu Anh 703-407-9680
Ô. Lê Văn Tua 703-338-7425
Ô Nguyễn Trường Phát 703-829-2838


.

Career Entry Program Vacancy Announcement (Open Tuesday July 13, 2010 - Saturday July 17, 2010)

Subject: FW: Career Entry Program Vacancy Announcement (Open Tuesday July 13, 2010 - Saturday July 17, 2010)

FYI. Note short turnaround time.

Subject: Career Entry Program Vacancy Announcement (Open Tuesday July 13, 2010 - Saturday July 17, 2010)
Importance: High

The Civil Service Career Development Division (HR/CSHRM/CD) will be accepting applications to the Career Entry Program for five days, beginning Tuesday, July 13, 2010 (12:00am Eastern Standard time) through Saturday, July 17, 2010 (11:59pm EST deadline). Please note that Passport Specialist positions are also included in the Career Entry Program.

The Department of State established the Career Entry Program (CEP) in 2001 to attract and retain exceptional individuals to the Department in targeted, professional occupations. This program, also known as the Federal Career Intern Program, was created under Executive Order 13162 to assist agencies in recruiting individuals who have a variety of experience, academic disciplines, and/or competencies to meet current and future agency needs. It is a two year training and development program.

Applications submitted before 12:00am July 13, 2010 or after 11:59pm on July 17, 2010 will NOT be accepted.

Applicants must meet the following requirements to be minimally qualified:
1. Have at least a bachelor's degree with either a 3.0 overall cumulative GPA OR 3.5 GPA in the last 2 years of their major OR at least one full year of specialized experience at the next lower grade level OR 1 full year graduate level education.
2. Must be a United States citizen.
3. Must have a Social Security Number.
4. Must be able to obtain a Top Secret clearance.

To apply, submit your resume, official OR unofficial transcript, and a separate letter of interest (no less than 100 words, no more than one page) indicating which job series and location (below) you would like to be considered for. If you wish to apply for more than one job series or more than one location, you must include a letter of interest for each job series and location desired. A generic letter that does not specifically include a job series reference will render your application incomplete.

These documents should be sent electronically to CareerEntryProgram@state.gov between Tuesday, July 13, 2010 (12:00am EST) and Saturday, July 17, 2010 (11:59pm EST deadline). Late submissions will NOT be accepted.

There are openings for CEPs in the following job series:

Human Resources Specialist (GS-0201-07) multiple vacancies
(please specify which city/cities below and write letter for EACH location):
Washington, DC
Charleston, SC
Contract Specialist (GS-1102-07) multiple vacancies
(please specify which city/cities below and write letter for EACH location):
Washington, DC
Ft. Lauderdale, FL
Program Analyst (GS-0343-07) multiple vacancies
Washington, DC ONLY
Budget Analyst (GS-0560-07) multiple vacancies
Washington, DC ONLY
Foreign Affairs Specialist (GS-0130-07) multiple vacancies
Washington, DC ONLY
Paralegal Specialist (GS-0950-07) one vacancy available
Washington DC ONLY
Passport Specialist (GS-0967-07) multiple vacancies
(please specify which city/cities below and write letter for EACH location):
Connecticut
Portsmouth, NH
Boston, MA
St. Albans, VT
El Paso, TX
Houston, TX
Dallas, TX
Tucson, AZ
Charleston, SC
Hot Springs, AR
Colorado
Minneapolis, MN
Miami, FL
Los Angeles, CA
San Francisco, CA
San Diego, CA
Seattle, WA
Atlanta, GA
Detroit, MI
Chicago, IL
Honolulu, HI
Buffalo , NY
New York, NY
Philadelphia, PA



This information will also be listed on the following website by Tuesday, July 13: http://careers.state.gov/civil-service/employment.html#CEP.


.

Thursday, July 8, 2010

TO HELP AMERICANS UNDERSTAND THE STATE OF QUALITY AT AMERICA’S HOSPITALS

HHS NEWS

FOR IMMEDIATE RELEASE
July 7, 2010
Contact: CMS Office of Media Affairs (202) 690-6145



IMPORTANT NEW DATA ADDED TO HEALTHCARE.GOV

TO HELP AMERICANS UNDERSTAND THE STATE OF QUALITY AT AMERICA’S HOSPITALS

Centers for Medicare & Medicaid Services’ Hospital Compare Tool
Compares Outpatient Care and Inpatient Mortality and
Readmissions at More Than 4,700 Hospitals Across the Nation


Important new information about the quality of care available in America’s outpatient and emergency departments, including how well hospitals care for patients with heart attacks and protect outpatients from surgical infections was added to the new HHS website HealthCare.gov. The information can be found as part of the Compare Care Quality link on the front page of the new site, http://www.healthcare.gov/. It can also be found on the Centers for Medicare & Medicaid Services’ (CMS) Hospital Compare website, http://www.hospitalcompare.hhs.gov/.

The updated information on HealthCare.gov’s Hospital Compare includes data on the rates of outpatient MRIs for low back pain, outpatient re-tests after a screening mammogram, as well as two ratios that explain how frequently outpatient departments gave patients “double” computed tomography (CT) scans when a single scan may be all that is needed. Hospital Compare also includes new measures that show whether outpatients who are treated for suspected heart attacks receive proven therapies that reduce mortality such as an aspirin at arrival, and how well outpatient surgical patients are protected from infection. Previously, Hospital Compare had provided data only about the quality of care provided to hospital inpatients.

To read the HHS Press Release issued today (7/7) click here: http://www.cms.gov/apps/media/press_releases.asp or http://www.hhs.gov/news/press/2010pres/2010.html


Also CMS Issued a Fact Sheet (7/7) with additional details at: http://www.cms.gov/apps/media/fact_sheets.asp

The information can be found as part of the Compare Care Quality link on the front page of the new site, http://www.healthcare.gov/compare/index.html. It can also be found on the Centers for Medicare & Medicaid Services’ (CMS) Hospital Compare website, www.hospitalcompare.gov.



.

VVA RADIO MESSAGE ON JULY 5TH - HAPPY INDENDENCE DAY

.





RADIO VIETNAM HAI NGOAI
LẬP PHÁP – CỘNG ĐỒNG
Do Voice of Vietnamese Aemricans phụ trách
Thứ Hai 05 tháng 7 2010


Xin bấm vào link trên để nghe âm thanh. Audio file chỉ có hiệu lực trong 1 tuần. Xin vui lòng tải xuống nếu muốn giừ lại.

Ngọc Giao và Tiếng Nói Người Mỹ gốc Việt xin kính chào quý thính giả đài phát thanh Việt Nam Hải Ngoại và quý đồng hương khắp nơi. Hôm nay ngày 5 tháng 7, Tiếng Nói Người Mỹ gốc Việt xin mời quý đồng hương cùng gửi lời chúc mừng Ngày Độc Lập của Hiệp Chủng Quốc, vinh danh Tự Do, Dân Chủ, Nhân Quyền, Dân Quyền, tại Hoa Kỳ và các nước tự do, dân chủ trên thế giới. Hy vọng một ngày không xa người dân Việt tại Việt Nam cũng được hưởng Tự Do, Dân Chủ, Nhân Quyền, Dân Quyền như tất cả mọi người dân khác trên hoàn vũ.

Trước khi bước vào chương trình hôm nay, xin kính mời quý đồng hương dành một phút mặc niệm, thương tiếc em Vanessa Phạm, 19 tuổi, vừa tử nạn .Vanessa Phạm là nữ sinh viên năm thứ nhất về fashion design của Savannah College of Art & Design tại Georgia, là cựu học sinh Trung Học James Madison ở Vienna, em là một học sinh giỏi và đặc biệt xuất sắc về vẽ, vì thế để giúp cho Vanessa với ước vọng trở thành một Fashion Designer, dù nghèo gia đình đã phải mượn tiền để em được theo học một trường Đại học danh tiếng về design.. Vừa hoàn tất năm đầu đaị học, về nhà nghĩ hè được 2 tuần lễ, em đã bị giết và bỏ xác bên đường Arlington Blvd. (route 50), chiều ngày Chủ nhật, 27 tháng 6, 2010 vừa qua.

Cảnh sát đã báo cho gia đình biết, nhưng vẫn giữ xác để làm giảo nghiệm. Nay cảnh sát đã đồng ý để gia đình lo việc mai táng cho em Vanessa Phạm. Nhưng gia đình đang gặp nhiều khó khăn về tài chánh, không có tiền để đặt cọc (deposit) cho nhà quàn, nên thật thương tâm, cho đến nay gia đ ình vẫn chưa nhìn được mặt người con gái thân yêu, xấu số, đã không may oan thác khi tuổi đời c òn quá trẻ, với một tương lai đầy hứa hẹn…

Mọi sự giúp đỡ, ít nhiều gì cũng rất quý, xin đề chi phiếu cho Julie Phạm (mẹ của cháu Venessa), và gởi về địa chỉ đài VATV:

7223 Lee Highway, # 302
Falls Church, VA 22046

Hoặc gửi đến
Navy Federal Credit Union
Vanessa Pham Memorial Fund
P.O. Box 3100
Merrifield, VA 22119-3100
Một buổi thắp nến tưởng niệm sẽ được tổ chức ngày thứ ba 6 tháng 7, lúc 08:30 chiều tại James Madison Highschool, 2500 James Madison Drive - Vienna, VA 22181

Linh cửu sẽ được quàn tại:
National Funeral Home
7482 Lee Highway, Falls Church, VA 22042
703-208-9700
Chương trình Tang Lễ

Thứ Ba, 6 tháng 7, 2010: Từ 10 giờ sáng đến 8 giờ tối.
Làm lễ theo nghi thức Phật Giáo – Thăm viếng.

Thứ Tư, 7 tháng 7, 2010: 10 giờ 30 sáng, đưa linh cửu đến và làm lễ theo nghi thức Ki Tô Giáo tại:
Vienna Presbyterian Church
124 Park St. NE; Vienna, VA 22180 ĐT: 703-937-1899
(Nhà thờ này là nơi Vanessa Phạm và các bạn thường ghé vào cầu nguyện khi còn học ở trường Trung học James Madison).

Thưa quý đồng hương, đây là một tin buồn làm chấn động cộng đồng một sách sâu xa. Voice of Vietnamese Americans xin thành thật chia bu ồn cùng bà Julie Phạm, mẹ Vanessa, cùng tất cả tang quyến và thân hữu.

Trong khi hung thủ chưa được tìm ra, Voice of Vietnamese Americans cũng xin nhân dịp này nhắc nhở các em học sinh cùng tất cả chúng ta nên tuyệt đối cẩn trọng khi đi ra ngoài. Nên tránh đi một mình và luôn luôn đậu xe ở chỗ sáng, đông người qua lại. Trước khi vào xe nên nhìn kỹ xem có ai núp ở ghế sau hay không. Tránh không mở cửa xe cho người lạ và không cho người lạ đi quá giang. Vanessa gặp tai nạn lúc 2:00pm – 3:00pm tại ngã tư giữa Gallows – 50 là chỗ đông người qua lại, càng khiến chúng ta phải cẩn trọng hơn nữa.

Vấn nạn Biển Đông Nam Á Châu:

Vấn nạn tranh chấp khu vực biển Đông Nam Á Châu hiện là một trong những quan tâm hàng đầu của Thế Giới và Hoa Kỳ. Tin ngày 4 tháng 7 cho hay Hoa Kỳ chính thức cho thấy sự hiện diện của Thủy Quân Hoa Kỳ tại vùng biển Thái Bình Dương.

Tin ngày 4 tháng 7 của tờ South China Morning Post cho hạy, 3 tiềm thủy đỉnh của Hoa Kỳ đã trồi lên trong một tác động mà người quan sát cho rằng biểu dương sức mạnh của Hải Quân Hoa Kỳ, một điều chưa từng thấy kể từ khi chiến tranh lạnh kết thúc.

Người ta thấy có sự xuất hiện của tàu USS Michigan tại Pussan, Nam Hàn,The USS Ohio tại Subic Bay, Phi Luật Tân, The USS Florida trong khu vực Ấn Độ Dương phía ngoài Diego Garcia, vùng biển chiến lược tại đây,

Sự hiện diện một lúc của cả ba tiềm thủy đỉnh hạng nặng của Hạm Đội Số Bảy cho thấy hải quân Hoa Kỳ được tăng cường tại vùng Thái Bình Dương, và trong đó có ngầm một ý thách thức với sư.gia tăng áp lực quân sự cua Trung Cộng tại vùng biển này.

Người quan sát cho rằng các nước Nhật Bản, Nam Hàn, Indonesia, Việt Nam, Mã Lai, Singapore, Úc, đã cố gắng nhiều trong việc vận động Hoa Kỳ trở lại để cân bằng thế lực quân sự với Trung Cộng tại Thái Bình Dương. Hiện nay, tham vọng bá quyền của Trung Hoa và sự gia tăng áp lực quân sự cùng tăng cường hải quân tại vùng Biển Đông Nam Á là vấn nạn lớn nhất với các quốc gia trong vùng.

Trong khi đó, Hoa Thịnh Đốn ngày càng lo ngại về khả năng Trung Cộng có thể phóng Hỏa Tiễn tầm xa từ Đông Á. Ngũ Giác Đài ước định TC đang tăng cường khả năng và tiềm lực của họ về mức độ chính xác của các ballistic missiles. Với đà phát triển và tối tân hóa quân lực của Trung Cộng, trong vòng 15 năm nữa, TC sẽ có khả năng chiếm thế ưu việt cả về Hải quân lẫn Không Quân tại các vùng tiếp cận họ, và sẽ đe dọa an ninh của Nhật Bản, Đại Hàn, Ấn Độ, ngay cả Hoa Kỳ, tại khu vực Tây Thái Bình Dương, và có thể sẽ trở nên hung hăng hơn với các nước trong vùng này.


Một số chính sách mới đã chuyển chiến lược phòng thủ của Hoa Kỳ sang 60 phần trăm của 53 fast –attacks submarines (tàu ngầm có khả năng tấn công nhanh) sang vùng Thái Bình Dương.

Tin của South China Morning cho biết hai tàu Florida và Michigan sẽ ở lại trong vùng này nhiều tháng, với Guam và Diego Garcia làm trạm tiếp vận.

Sự hiện diện của chiếc Florida cho thấy Hoa Kỳ đã vẫn tăng cường tiềm thủy đỉnh đến vùng này. Captain John Tammen, Tư Lệnh Trưởng Đoàn Tiềm Thủy Đỉnh 19 nói sự thay đổi và gia tăng tiềm lực này nhằm hỗ trọ các vị tư lệnh chiến trường khả năng tham chiến và tăng thêm sự lựa chọn trong việc giải quyết và làm giảm các tranh chấp trên biển.

Các nước ASEAN đã đồng ý một số lộ trình hợp tác kinh tế, thí dụ:
1. Dân các nước trong khối ASEAN (trừ Myanmar) được quyền sang nước khác trong 1 tháng mà không cần visa. Điều này đã được thực hiện trong 3-4 năm qua.
2. Thời gian sắp tới, bắt đầu từ năm nay, bỏ thuế nhập khẩu với hầu hết hàng hóa. Ký kết này chung với cả TQ nên các nước đang lo sợ. Indonesia muốn hoãn lại.
3. Hiện nay các ký kết chủ yếu là giữa ASEAN với nhau và với TQ, còn các nước APEC thì lại chưa đạt được gì đáng kể.

TQ rất khôn ngoan, họ có ASEAN + 1 tức là họ để muốn làm đối tác duy nhất. Vá sau đó là ASEAN +3 tức là thêm Korea và Nhật. Về lợi ích của VN thì phải dẹp (hay lờ đi) cái ASEAN +1 đi và làm sống dậy ASEAN+3 hay 4,5 (thêm Úc, NZ và có thể Mỹ ) chẳng hạn. Nhưng đây là vấn đề chính trị mà VN phải đối phó vì có nước ASEAN thân TQ. Đây là vấn đề chính trị độc nhất tôi quan tâm trong thời gian qua, nên cố nói vào tai các ông VN. Dù họ có đồng ý thì làm cho cái ASEAN+1 mất ý nghĩa đi cũng không dễ.

Thông Báo:

Năm 1975, Thuyền USS Kiirk FF 1087 đã giúp trên 38 ngàn người Việt tỵ nạn đường biển đến Guam.
1/ Cuộc Họp Mặt của Hội USS KIRK FF1087 sẽ được tổ chức từ ngày 3 đến ngày 11 tháng 7 năm 2010. Một phim tài liệu dài một giờ do ông Jan Herman, sử gia của Phòng Y Khoa & Giải Phẩu thực hiện đã được Phó Đô Đốc Adam Robinson, MC, USN chấp thuận cho trình chiếu lần đầu tiên trong buổi dạ tiệc ngày 10 tháng 7 năm 2010 tại Waterford Springfield, 6715 Commerce Street, Springfield VA 22150.

Để tránh tốn kém Waterford sẽ dọn ẩm thực theo hình thức “Executive Dinner Buffets” với rất nhiều món ăn. Giá cho mổi người là $55.00 thay vì $75.00 nếu thức ăn được dọn đến tận bàn cho từng người dùng. Có cash bar cho các thứ giải khát.

Để lưu lại cho mọi người một tuần lễ đáng nhớ Hôi KIRK đã phối hợp cùng Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH Vùng Hoa Thịnh Đốn & Phụ Cận tham gia cuộc diễn hành Lễ Độc Lập 2010 với Cộng Đồng Việt Nam Vùng Washington, DC, Maryland và Virginia..
USS KIRK FF1087 Association
6916 Birkenhead Place
Gainesville, VA 20155
The Association is a 501 c (3) not-for-profit organization and donations are tax deductible.

Hội Chợ Sức Khỏe Hè 2010

Phục vụ miễn phí về Y Tế và An Sinh Cộng Đồng

Trong tinh thần phục vụ quý đồng hương về Y Tế và An Sinh Xã Hội, để bảo tồn sức khỏe toàn diện, Hội Y Tế Miền Đông Bắc Hoa Kỳ sẽ tổ chức một ngày hội chợ sức khỏe với sự hợp tác của các hội: AA Success, Annandale Lions Club, Boat People SOS, Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington DC, MD & VA, Hội Cựu Sinh Viên Quốc Gia Hành Chánh, Hội Gia Long, Hội Gò Công, Hope For Tomorrow, Liên Đoàn Hướng Đạo Thăng Long, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa, Lữ Đoàn 31, Hội Nhiếp Ảnh VN HTĐ, Hội Quảng Đà, Saigon Arts Culture & Education Institute (SACEI), Hội Thiện Tâm, Vietnamese-American Dental Study Club ,Viet Humane Society, Voice of Vietnamese Americans, World Health Ambassador (WHA) , Hội Y Sỹ Việt Nam-USA, Zecontech Inc.,

Thời gian: Ngày Chủ Nhật 18 tháng 7 năm 2010 từ 9 giờ sáng đến 2 giờ chiều
Địa Điểm: Northern Virginia Community College (NOVA)
Ernst Community Cultural Center
8333 Little River Turnpike, Annandale, VA 22003

(Lấy Beltway 495, exit 52A Little River Turnpike West, đi qua ba đèn, quẹo trái vào
đường Wakefield Chapel, quẹo trái vào Lake Drive và theo bảng chỉ dẫn đến chỗ đậu xe lot B)

Phục Vụ Y Tế Cộng Đồng
(do các bác sĩ, nha sĩ, dược sĩ và chuyên viên y tế phụ trách)
• Thử nghiệm máu: viêm gan B và C, đường, mỡ cholesterol
• Đo độ loãng xương (Bone density screening)
• Đo áp huyết và mạch tim, đo phổi, chỉ số về bệnh béo mập (BMI)
• Khám nghiệm các bệnh ngoài da
• Khám mắt và chỉ dẫn phòng ngừa các bệnh về mắt. Khám tai và đo độ thính tai
• Hướng dẫn và giải thích về các bệnh quan trọng như bệnh tiểu đường, áp huyết cao, mỡ cao, nghẹt tim,
tai biến mạch máu não, ung thư phổi, ung thư ruột già, ung thư nhiếp hộ tuyến, suyển, dị ứng, phong thấp,
bệnh viêm gan, chích ngừa viêm gan B, v.v...
• Hướng dẫn và giải thích về phòng ngừa ung thư vú, ung thư tử cung và chủng ngừa ung thư tử cung
• Khám tổng quát răng và lợi, nha khoa phòng ngừa
• Hướng dẫn về nắn xương, xoa bóp và châm cứu.


Phục vụ An Sinh Xã Hội
• Chỉ dẫn, nhận khiếu nại về di trú. Giúp điền đơn xin vào quốc tịch, thẻ xanh. Nhận huấn luyện thi quốc tịch
• Mua hoặc mướn nhà cho người có lợi tức thấp. Chương trình hướng dẫn làm “living wills”
• Chương trình cho người già (thức ăn, y tế, nhà và viện dưỡng lão)
• Chỉ dẫn tìm kiếm việc làm, và nạp đơn xin việc tại trường học công trong quận Fairfax
• Chương trình xin bảo hiểm sức khỏe cho người có lợi tức thấp. Chương trình an ninh cộng đồng.
• Chương trình trợ giúp thủ tục mở hoặc mở rộng một cơ sở thương mại
• Trả lời thắc mắc về tiền trợ cấp xã hội (SSI), tiền hưu (SSA), xin Medicaid và Medicare phần A, B, và D
• Chương trình giúp đỡ trẻ em khiếm tật do sự hướng dẫn của PATC, hướng dẫn ghi danh nhập học
Ghi chú: 1. Phục vụ y tế chú trọng về hướng dẫn, ngừa bệnh, khám nghiệm và thử nghiệm chứ không trị bệnh tại chỗ. Xin quý vị nhịn đói 8 tiếng trước khi thử máu. Khi có kết quả, xin quý vị tiếp tục theo dõi với bác sĩ gia đình. Về các phục vụ an sinh xã hội, xin quý vị đem theo các hồ sơ cần thiết nếu cần sự giúp đỡ.
2. Để tiện việc ghi danh, xin quý vị mang theo bằng lái xe, thẻ an sinh xã hội hoặc thẻ căn cước (ID card).

Muốn biết thêm chi tiết, xin quý vị liên lạc với các số điện thọai sau đây:

Ô. Đỗ Hồng Anh 703-373-9333 Ô. Đoàn Hữu Định 703-475-6186 Ô. Lê Hữu Em 703-237-5404 Ô. Đỗ James 703-533-5471
BS Nguyễn ĐứcVinh 703-209-3423 BS Trần Văn Sáng 703-241-8811 BS Văn Sơn Trường 703-548-4300
NS Nguyễn Bích Lộc 703-430-9317 NS Phạm Hữu Anh 703-407-9680 Ô. Lê Văn Tua 703-338-7425
Ô Nguyễn Trường Phát 703-829-2838

Monday, July 5, 2010

Celebrating Independence Day in Washington DC: Vietnamese Americans Joined the USS KIRK 1087 in the July 4th parade on Constitution Avenue

.




Celebrating Independence Day in Washington DC: Vietnamese Americans Joined the USS KIRK 1087 in the July 4th parade on Constitution Avenue. Video by Tuyet Mai















The USS KIRK FF1087 2010 reunion is scheduled from July 3 to July 11, 2010. The premier showing of the one hour documentary prepared by Mr. Jan Herman, the Historian, of the Bureau of Medicine and Surgery and approved by VADM Adam Robinson, MC, USN will be presented at the dinner on July 10, 2010 at the Waterford at Springfield located at 6715 Commerce Street, Springfield VA 22150

In order to reduce dinner costs the Waterford recommends that we use the “Executive Dinner Buffets” which provides a wide range of buffet entrees vice a sit down dinner. The costs per person will be $55.00 vice $75.00 per person. There will be cash bar provided.

To make this a memorable week the KIRK association has team up with The Vietnamese of Washington, D. C., Maryland & Virginia and the RVN Veterans Associations Coalition of Washington, DC & Vicinity to participate in the Independence 2010 4th of July parade.

Cuộc Họp Mặt của Hội USS KIRK FF1087 sẽ được tổ chức từ ngày 3 đến ngày 11 tháng 7 năm 2010. Một phim tài liệu dài một giờ do ông Jan Herman, sử gia của Phòng Y Khoa & Giải Phẩu thực hiện đã được Phó Đô Đốc Adam Robinson, MC, USN chấp thuận cho trình chiếu lần đầu tiên trong buổi dạ tiệc ngày 10 tháng 7 năm 2010 tại Waterford Springfield, 6715 Commerce Street, Springfield VA 22150.

Để tránh tốn kém Waterford sẽ dọn ẩm thực theo hình thức “Executive Dinner Buffets” với rất nhiều món ăn. Giá cho mổi người là $55.00 thay vì $75.00 nếu thức ăn được dọn đến tận bàn cho từng người dùng. Có cash bar cho các thứ giải khát.

Để lưu lại cho mọi người một tuần lễ đáng nhớ Hôi KIRK đã phối hợp cùng Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH Vùng Hoa Thịnh Đốn & Phụ Cận tham gia cuộc diễn hành Lễ Độc Lập 2010 với Cộng Đồng Việt Nam Vùng Washington, DC, Maryland và Virginia..

We need your dinner commitment and your checks for the dinner as soon as possible. All Vietnamese Americans are encouraged to join the KIRK Association. The Annual dues are $15.00 or a life time membership is $175.

KIRK ASSOCIATION HAS MADE ARRANGEMENTS FOR A GROUP REDUCED RATE AT THE BEST WESTERN SPRINGFIELD VA 6721 COMMERCE STREET, SPRINGFIELD, VA 22150 FOR $79/NIGHT {EACH ROOM HAS TWO DOUBLE BEDS} TO MAKE RESERVATIONS TELEPHONE 703-922-6100; OR FAX703-922-6488; OR EMAIL: yourdchotels.com/springfield

Executive Dinner Buffet: {Salmon, QTY _____; Beef, QTY_______}
Full Name: ______________________________ Name of your guest or guests
1.__________________ 2._________________ 3.___________________

Your contact information: Email:_________________________; Tel. No:__________
Dinner Reservation: {Per Person} $55.00 x ___________ $___.__
KIRK Association Dues for FY2009 {$15.00} $___.__
KIRK Association Dues for FY2010 {$15.00} $___.__
Other donations are always appreciated and are tax deductable $___.__
Totals $______

Simply print this page and mail your check payable as follows
USS KIRK FF1087 Association
6916 Birkenhead Place
Gainesville, VA 20155
Thank you for your support

The Association is a 501 c (3) not-for-profit organization and donations are tax deductible.






.

Sunday, July 4, 2010

HAPPY FOURTH OF JULY from President Obama

.






Remarks of President Barack Obama
Weekly Address
The White House
Saturday 04 July 2009


Hello and Happy Fourth of July, everybody. This weekend is a time to get together with family and friends, kick back, and enjoy a little time off. And I hope that's exactly what all of you do. But I also want to take a moment today to reflect on what I believe is the meaning of this distinctly American holiday.

Today, we are called to remember not only the day our country was born - we are also called to remember the indomitable spirit of the first American citizens who made that day possible.

We are called to remember how unlikely it was that our American experiment would succeed at all; that a small band of patriots would declare independence from a powerful empire; and that they would form, in the new world, what the old world had never known - a government of, by, and for the people.

That unyielding spirit is what defines us as Americans. It is what led generations of pioneers to blaze a westward trail.

It is what led my grandparents' generation to persevere in the face of a Depression and triumph in the face of tyranny.

It is what led generations of American workers to build an industrial economy unrivalled around the world.

It is what has always led us, as a people, not to wilt or cower at a difficult moment, but to face down any trial and rise to any challenge, understanding that each of us has a hand in writing America's destiny.

That is the spirit we are called to show once more. We are facing an array of challenges on a scale unseen in our time. We are waging two wars. We are battling a deep recession. And our economy - and our nation itself - are endangered by festering problems we have kicked down the road for far too long: spiraling health care costs; inadequate schools; and a dependence on foreign oil.

Meeting these extraordinary challenges will require an extraordinary effort on the part of every American. And that is an effort we cannot defer any longer.

Now is the time to lay a new foundation for growth and prosperity. Now is the time to revamp our education system, demand more from teachers, parents, and students alike, and build schools that prepare every child in America to outcompete any worker in the world.

Now is the time to reform an unsustainable health care system that is imposing crushing costs on families, businesses, large and small, and state and federal budgets. We need to protect what works, fix what's broken, and bring down costs for all Americans. No more talk. No more delay. Health care reform must happen this year.

And now is the time to meet our energy challenge - one of the greatest challenges we have ever confronted as a people or as a planet. For the sake of our economy and our children, we must build on the historic bill passed by the House of Representatives, and make clean energy the profitable kind of energy so that we can end our dependence on foreign oil and reclaim America's future.

These are some of the challenges that our generation has been called to meet. And yet, there are those who would have us try what has already failed; who would defend the status quo. They argue that our health care system is fine the way it is and that a clean energy economy can wait. They say we are trying to do too much, that we are moving too quickly, and that we all ought to just take a deep breath and scale back our goals.

These naysayers have short memories. They forget that we, as a people, did not get here by standing pat in a time of change. We did not get here by doing what was easy. That is not how a cluster of 13 colonies became the United States of America.

We are not a people who fear the future. We are a people who make it. And on this July 4th, we need to summon that spirit once more. We need to summon the same spirit that inhabited Independence Hall two hundred and thirty-three years ago today.

That is how this generation of Americans will make its mark on history. That is how we will make the most of this extraordinary moment. And that is how we will write the next chapter in the great American story.

Thank you, and Happy Fourth of July.



.

Saturday, July 3, 2010

Deepest Sympathy to Vanessa Pham's family

.








CBS News about Vanessa Pham


TIẾNG NÓI NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT rất đau lòng trước hung tin về sự ra đi đột ngột của Vanessa Phạm. Xin thành thật chia buồn cùng Mẹ Vanessa, người yêu của Cô, và toàn gia quyến cùng bạn bè. Xin nguyện cầu hương hồn Vanessa sớm về cõi vĩnh hằng. Cầu chúc cho Mẹ Vanessa và gia quyến sớm vượt qua nỗi đau này.

Voice of Vietnamese Americans shares our deepest sympathy with Mrs. Julie Pham, Vanessa's mother, her lover, her family and friends. Our prayers are with you.

Sincerely,

Voice of Vietnamese Americans


.

Friday, July 2, 2010

Liên Hội Sinh Viên MAUVSA kỷ niệm ba năm thành lập

.




Liên Hội Sinh Viên MAUVSA kỷ niệm ba năm thành lập

Tuyết Mai




Thật là một bất ngờ thích thú, thời tiết mùa Hè ở Hoa Thịnh Đốn nóng cả trăm độ F, dạ tiệc kỷ niệm ba năm thành lập của Liên Hội Sinh Viên Mauvsa (HSV của tám Đại Học ở Washington, D.C.,MD&VA) được tổ chức vào chiều Thứ Sáu, mà có gần ba trăm năm mươi người tham dự, phần đông là sinh viên các trường đại học lớn trong vùng Washington, D.C., MD&VA. Buổi tiệc được tổ chức vào lúc 7:30 chiều ngày 25/6, 2010 tại Nhà hàng Thần Tài, Falls Church, VA.

Đặc biệt trong buổi dạ tiệc này có sự tham dự của Khoa học gia Dương Nguyệt Ánh, Ông Lý Văn Phước, Cố Vấn CĐVN HTĐ, MD&VA và quý vị trong BCH; Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, và quý vị trong BPSOS, Ông Lý Hiền Tài và quý vị trong Liên Minh Dân Chủ VN Thuần Túy; Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích và quý vị trong Nghị Hội Toàn Quốc; Ông Nguyễn Mậu Trinh, Hội Trưởng Hội Ái Hữu Huế; Ông Nguyễn Kim Hùng , Hội Trưởng Hội CSVSQTB Thủ Đức; Ông Bùi Mạnh Hùng, Ông Nguyễn Quốc Khải…

Bác sĩ Trần Văn Sáng và Bác sĩ Vinh Nguyễn, Hội Trưởng Hội Y sĩ Miền Đông Bắc HK đã dự hai tiệc ở hai nơi khác cùng ngày giờ mà cố gắng đến tham dự và tặng tiền để hỗ trợ tinh thần sinh viên LH Mauvsa. Ông Công Trần (Hải Quân) lái xe từ Virginia Beach về tham dự. Có rất nhiều đồng hương, nhiều hội đoàn, vì bận việc không đến dự được cũng đã ghé qua gởi tiền, hay gởi thư đến ủng hộ tinh thần các sinh viên MAUVSA. Đây là niềm khích lệ lớn lao đối với thế hệ trẻ, đang dấn thân trên đường phục vụ và giữ gìn văn hóa dân tộc.

Trên sân khấu có hai cờ Mỹ Việt, Sinh viên Jennifer Nguyễn hát Quốc Ca Hoa Kỳ thật hay. Long Đặng và Anhnie Nguyễn hát Quốc ca VN. Dạ tiệc nào của các hội đoàn cũng chào cờ Việt Mỹ, nhưng bên cạnh lá Quốc Kỳ VN, hai sinh viên VN hát bản Quốc Ca VN, đã làm cho nhiều người cảm động và rất hài lòng với thế hệ trẻ.

Sau đó Long Thanh Nguyễn, Chủ Tịch Liên Hội SVMAUVSA giới thiệu vài thành viên trong Ban Chấp hiện tại, sẽ xong nhiệm vụ vào Tháng Bảy này. Kế đó Long Nguyễn giới thiệu qua về sinh hoạt của các Hội Sinh Viên ở các truờng đại học. Có trưòng dùng hội cho sinh hoạt xã hội, có trường dùng hội để kết bạn bè hay chơi thể thao hay đi dạ hội. Có hội hoạt động như một hội văn hóa, để học hỏi truyền thống, trình diễn shows và nói tiếng Việt. Có Hội là tổ chức tình nguyện, thiện nguyện và tích cực hoạt động trong cộng đồng.

Có tám Hội Sinh Viên chính trong vùng Washington, D.C., MD&VA, cùng có chung những vấn đề, các hội viên đến rồi đi. Những thành viên trong BCH phục vụ trong vòng bốn năm rồi đi. Đó là cách làm việc của nhiều tổ chức, đặc biệt là những hội của các trường đại học.

Có những câu hỏi được đặt ra, mọi việc được thực hiện như thế nào? tiến triển, tiến bộ ra sao? Có tạo được sự thay đổi thật sự và ản hưởng lâu dài trong xã hội? Câu trả lời là chủ đề trong năm nay “Tạo cảm hứng, ảnh hưởng Thế Giới” (Inspire Others, Impact The World”.

Có những hội viên thật đặc biệt. Họ có sự đam mê, tận tụy và cố gắng vượt bực. Họ làm việc quá mức, cao xa hơn những gì chúng ta mong mỏi. Họ điều hành Hội; không có họ, Hội sẽ không làm việc được như vậy. Tối nay, mỗi Hội Sinh Viên chọn một vài hội viên xuất sắc và chúng ta ghi nhận sự đóng góp của họ với giải “MAUVSA Inspiration Awards” .

Ngoài những hội viên đặc biệt, còn có những ngừơi lãnh đạo đặc biệt. Mặc dầu họ đã ra đi khỏi hội nhiều năm, tên của họ vẫn luôn được nhắc nhở, và được ngưỡng mộ và chúng tôi có gắng hết sức theo chân những người gương mẫu này. Họ tiếp xúc liên lạc với những nguời khác, chia sẻ tầm nhìn và ước vọng của họ với ngừơi khác và hướng dẫn người khác đi đến thành công. Trong niên khóa 2006-2007, chúng tôi may mắn có không phải chỉ một ngưoòi mà bảy người lãnh đạo đặc biệt. Qua những công việc khó nhọc của họ, bảy trường đại học đã gặp nhau và thành lập nên Liên Hội Sinh Viên MAUVSA này. Hôm nay chúng tôi cũng vinh danh họ, bởi vì không có h ọ chúng ta sẽ không có mặt ở đây tối nay. Chúng ta sẽ không có những người bạn tốt, thức ăn ngon và chương trình trình tiệc vui tươi đầy phấn khởi này.

Để không làm mất thì giờ của quý vị, Tôi xin nhường máy vi âm lại cho Phó Ngoại Vụ và một lần nữa tôi xin cám ơn tất cả quý vị đến dự tiệc hôm nay.

MC Anhnie Nguyễn giới thiệu những quan khách tham dự và đọc danh sách, cảm ơn vài chục đồng hương đã vì bận việc không tới được nhưng đã gởi ngân phiếu đến ủng hộ Liên Hội.

Sau đó Khoa Học Gia Dương Nguyệt Ánh được mời lên phát biểu. Cô nói, công tác trả ơn Chiến sĩ VNCH là công tác ưu tiên hàng đầu, kế đến là những nỗ lực hướng dẫn tuổi trẻ hải ngoại, làm thế nào để giúp các em hiểu biết sự thật, chính xác về nguồn gốc về văn hóa VN, Sử Việt và nhất là lịch sử cận đại của VN và cuộc chiến tranh VN vừa qua. Đồng thời giúp các em học hỏi các kinh nghiệm sống, kinh nghiệm làm việc của các bậc đàn anh, đàn chị đi trước, hầu nỗ lực thăng tiến trong xã hội mới, HK ngày nay. Chúng ta không thể nào hướng dẫn tuổi trẻ VN đến những mục đích chung và lớn của người Việt Nam Tự Do nếu chúng ta không gần gũi họ và không đáp ứng lại những nhu cầu trước mắt của họ. Thí dụ như hướng dẫn về học hành, làm thế nào thăng tiến trong nghề nghiệp... Sau đó KHG Dương Nguyệt Ánh chia sẻ với các sinh viên bằng tiếng Anh về kinh nghiệm làm việc trong bước đầu, mới ra trường.

Giải thưởng “MAUVSA Inspiration Awards” được trao cho những sinh viên dưới đây đã nỗ lực đóng góp cho sinh hoạt hội của họ và Liên Hội:

Chuck Cao, Univ. of Virginia; Thanh Nguyễn,Thanh Lưu, Virgnia Tech; Kathe Trần, Christina Dương Nguyễn, Stephen Nguyễn ,VA Commonwealth Univ.; Lisa Mai Huynh, Truy Trân, George Mason Univ.; Alan Wun, George Mason Univ.; Natalie Ngu, James Madison Univ.; Terri Lê, Univ. of MD College Park.

LHSV MAUVSA cũng trau giải thưởng cho bảy sinh viên xuất sắc đã sáng lập ra Liên Hội SV MAUVSA là: Mai P. Nguyễn; Univ. of Virgibnia; Tim Hoang - George Mason University; Christina Wadhwani - George Washington University; Linda Ha - James Madison University;
Jessica Ton - University of Maryland, College Park; Bao-Vinh Nguyen - Virginia Commonwealth University; Michael Phuong - Virginia Tech.

Phần chính trong chương trình năm nay là LHSV MAUVSA đã chọn ủng hộ Dự Án của Vietnamese American Heritage Foundation (Hội Bảo Tồn Lịch Sử Người Mỹ gốc Việt). Hội có dự án phỏng vấn 500 nhân vật trong cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ để tìm hiểu những dữ kiện lịch sử cũng như những kinh nghiệm cá nhân của người được phỏng vấn vế cuộc chiến VN, về hành trình đi tìm tự do, và những nỗ lực và đóng góp của họ vào đất nước Hoa Kỳ. Những cuộc phỏng vấn này sẽ được thu hình và chuyển ngữ để đưa vào website, hệ thống hoá để in thành sách và tương lai sẽ làm thành phim tài liệu để đưa vào các lớp học tại các đại học và trung học để làm tài liệu giảng dạy về môn Lịch Sử và Văn Hoá Người Mỹ Gốc Việt (The Vietnamese American Culture and History), và đưa vào các thư viện trên toàn cõi Hoa Kỳ để phổ biến tới công chúng về nguồn gốc và lịch sử đầy đau thương nhưng cũng rất hào hùng của người Mỹ gốc Việt.

Các Hội Sinh Viên toàn quốc đã gây quỹ được 33 ngàn mỹ kim cho dự án bảo tồn lịch sử này. Trong năm qua các sinh viên của LHSV Mauvsa đã gây quỹ bằng cách rữa xe, bán “cup cakes”, bán phở, gói quà ở Malls, chạy bộ…tổng cộng được $4,360.50

Các đại diện của LHSV MAUVSA đã hãnh diện trao ngân phiếu $4,360.50 cho đại diện của VAHF trong tiếng vỗ tay, reo hò vang dội, vô cùng vui tươi, sống động. Năm 2008 LHSV MAUVSA đã gây quỹ được $7,700 cho dự án xây Trung Tâm Xã Hội ở Cambodia, giúp đỡ những phụ nữ trẻ em bị buôn bán nô lệ tình dục ỏ Cambodia…

Chương trình văn nghệ đêm nay gồm Múa Quạt do VSA Falls Church High School trình diễn; Long Đặng và Anhnie Nguyễn, song ca nhạc Việt; Tony Mai độc tấu piano, nhạc Việt; SV George Mason Univ trình diễn thời trang áo dài VN; Ban nhạc Two Tones của Uiv. Of Maryland trình tấu nhạc trẻ… tất cả đã đem đến cho khán giả một đêm vui và vô cùng phấn khởi với tuổi trẻ VN.

Trước khi ra về, Khoa học gia Dương Nguyệt Ánh nói một vài cảm nghĩ về LHSVMAIVSA. Lúc Cô còn đi học, thì Hội Sinh Viên trường nào chỉ lo trưòng nấy, lâu lâu mới có một buổi văn nghệ cộng tác chung, nhưng như thế là hết rồi, chứ không có gì khác hơn nữa. Bây giờ các Hội Sinh Viên khắp nơi kết hợp lại thành Liên Hội, Tổng Hội SV lớn, có kế hoạch chung, chẳng hạng như chương trình các em trình bày vừa rồi về Bảo Tồn Lịch Sử, Nguồn Gốc VN. Nhất là các em đã gây quỹ được mấy chục ngàn mỹ kim, nên KHG Dương Nguyệt Ánh nói, Cô rất là phấn khởi. Chúng ta nên đi tới bước tiến mới, nghĩa là không phải chỉ sinh hoạt riêng cho HSV của trường mình, để tập nói tiếng Việt hay chỉ là một nhóm hoạt động xã hội. Nay các sinh viên đã đi một bước tiến quan trọng hơn, nghĩa là biết kết hợp với những Hội sinh Viên các trường bạn , thực hiện những chương trình, dự án chung để, ngoài học hỏi tiếng Việt và giữ gìn nguồn gốc, Hội có cơ hội đẩy mạnh tinh thần Tuổi Trẻ VN. Hy vọng chúng ta dùng đó làm bàn đạp để mà hướng đến những mục đích chung và quan trọng của người Việt Nam Tự Do ở khắp nơi trên Thế Giới và đối với quê hương Việt Nam.

Được biết BCH mới 2010-2011:

Nam Nguyen - President nqnguyen@gmail.com
My-Ha Moon - Internal Vice President
Christina Duong - Treasurer
Kathe Tran - Secretary
Mai Nguyen - Alumni Association Chair
Long Nguyen - Historian

Quý đồng hương muốn tìm hiểu thêm hay đóng góp ý kiến với LHSV MAUVSA xin liên lạc:

Mauvsa@gmail.com, Nam Nguyễn (703) 489-8835


.

Giải Khuyến Học Cộng Đồng Niên Khóa 2009-2010

.

THÔNG CÁO

Giải Khuyến Học Cộng Đồng Niên Khóa 2009-2010

Nhằm khuyến khích học sinh trau dồi học vấn và tích cực tham gia vào các sinh hoạt cộng đồng, năm nay Cộng Đồng Việt Nam Vùng Washington D.C., Maryland và Virginia, với sự bảo trợ của các mạnh thường quân, sẽ tiếp tục cấp phát 12 giải Khuyến Học Cộng Đồng, mỗi giải trị giá 500 Mỹ kim tiền mặt, gồm: 4 giải cho D.C., 4 giải cho Virginia, và 4 giải cho Maryland.

I. Điều kiện:
Để được cấp giải Khuyến Học Cộng Đồng, học sinh phải hội đủ những điều kiện như sau:

1/ Là học sinh Việt Nam lớp 9 tới lớp 12 thuộc niên học 2009-2010 và cư ngụ tại DC, Maryland và Virginia

2/ Điền mẩu đơn có sẵn (đính kèm theo thông cáo)

2/ Nộp bản sao transcript với điểm GPA cho toàn niên học từ 3.50 trở lên

3/ Nộp một bài luận dài từ 250 tới 500 chữ bằng Việt ngữ hay Anh ngữ viết về những câu chuyện liên quan tới cuộc di dân của người Việt hay mô tả ít nhất một nét văn hóa đặc thù Việt Nam và những kinh nghiệm liên hệ đã ảnh hưởng tới sự trưởng thành của mình.

4/ Liệt kê ít nhất 3 sinh hoạt cộng đồng đã tham dự, đặc biệt là nêu lên vai trò lãnh đạo của mình

5/ Có mặt vào ngày thứ bảy 14 tháng 8 năm 2010 để được phỏng vấn và hiện diện trong buổi lễ phát giải Khuyến Học được dự trù vào ngày thứ bảy 21 tháng 8 năm 2010

II. Thời hạn nộp đơn: Từ nay cho tới hết ngày 7 tháng 8 năm 2010.

III. Ban cứu xét giải Khuyến Học: gồm các nhà giáo có kinh nghiệm giảng dạy.

Ngày 24 tháng 6 năm 2010

TM Hội Đồng Chấp Hành
Chủ Tịch Cộng Đồng

Đỗ Hồng Anh


---

2010 VIETNAMESE AMERICAN CONG DONG
SCHOLARSHIP APPLICATION FORM



1. Name of Applicant: _________________________________________________________

2. Address: __________________________________________________________________

3. Telephone Number: _________________________________________________________

4. Date of Birth: ______________________________________________________________

5. Father’s Full Name & Address: ________________________________________________

6. Mother’s Full Name & Address: ________________________________________________

7. Father’s Occupation: ________________________________________________________

8. Mother’s Occupation: ________________________________________________________

9. GPA: minimum of 3.50 / 4.00

10. Submit, on a separate sheet of paper, a 250 to 500 word typed essay in either Vietnamese or English on the following topic:

There has been significant Vietnamese migration to the United States since 1975, and along with the migration, there have been many stories of challenge, sacrifice, and change. Describe at least one aspect of Vietnamese culture, and the related experiences thereof, which have affected your personal growth.

11. Send ONE copy of your high school transcript and the completed application to:
2010 Vietnamese American Cong Dong Scholarship Program
P.O. Box 801, Annandale, VA 22003

12. All questions can be directed to: Dave Nguyen at (703) 864-6558

13: Deadline for submission is: Saturday, August 07, 2010



.